Anoniimm
Forum Üyesii
- Katılım
- 25 Ara 2022
- Mesajlar
- 228
- Puanları
- 18
Curtains of imaginary vortex
In the rayen black forest wander i with my dead flowers.
I look for my dead children with all my melancholy.
So thirsty for peace is my soul that;
I wait for my end with full moon light.
Perceiving is so difficult
And being able to find the truth.
I can see the beauty of death;
I can see the truth through my dull eyes
Behind the curtains of imaginary vortex.
On the roses shed i each drop of blood
From my eyes and i vomit blood.
Dreadful dreams again turn to beauty
With the cold breath of death.
”i just came…
Don’t know the reason.
My feet took me here
And i kissed, without reason
The body with the identify ‘me’
And i leave without knowing the reason.
My feet take me from here.”
Hayali girdap perdeleri
Ölü çiçeklerimle beraber bos bos geziyorum karanlik ormanda.
Bütün hüznümle birlikte ölü çocuklarimi ariyorum.
Ruhum baris için susamis,
Ay isigiyla donatilmis ölümümü bekliyorum.
Algilamak çok zor,
Ve gerçegi bulmayi becerebilmek.
Ölümün güzelligini görüyorum;
Ve agirlasmis gözlerimle gerçegi görüyorum,
Hayali girdap perdelerinin arkasindan.
Güllerin üstüne döktügüm her damla kan
Gözlerimden,ve kan kusuyorum.
Berbat rüyalar yine güzellige dönüsüyor
Ölümün buz gibi nefesiyle.
?sadece geldim?
Sebebini bilmiyorum.
Ayaklarim beni buraya getiren
Ve öptüm,sebepsiz.
?ben? ile tanimlanan vücut
Ve ayriliyorum sebebini bilmeden.
Ayaklarim beni buradan götürüyor.?
In the rayen black forest wander i with my dead flowers.
I look for my dead children with all my melancholy.
So thirsty for peace is my soul that;
I wait for my end with full moon light.
Perceiving is so difficult
And being able to find the truth.
I can see the beauty of death;
I can see the truth through my dull eyes
Behind the curtains of imaginary vortex.
On the roses shed i each drop of blood
From my eyes and i vomit blood.
Dreadful dreams again turn to beauty
With the cold breath of death.
”i just came…
Don’t know the reason.
My feet took me here
And i kissed, without reason
The body with the identify ‘me’
And i leave without knowing the reason.
My feet take me from here.”
Hayali girdap perdeleri
Ölü çiçeklerimle beraber bos bos geziyorum karanlik ormanda.
Bütün hüznümle birlikte ölü çocuklarimi ariyorum.
Ruhum baris için susamis,
Ay isigiyla donatilmis ölümümü bekliyorum.
Algilamak çok zor,
Ve gerçegi bulmayi becerebilmek.
Ölümün güzelligini görüyorum;
Ve agirlasmis gözlerimle gerçegi görüyorum,
Hayali girdap perdelerinin arkasindan.
Güllerin üstüne döktügüm her damla kan
Gözlerimden,ve kan kusuyorum.
Berbat rüyalar yine güzellige dönüsüyor
Ölümün buz gibi nefesiyle.
?sadece geldim?
Sebebini bilmiyorum.
Ayaklarim beni buraya getiren
Ve öptüm,sebepsiz.
?ben? ile tanimlanan vücut
Ve ayriliyorum sebebini bilmeden.
Ayaklarim beni buradan götürüyor.?